In this series of interviews, colleagues who experienced the Wende at German universities or research institutes, or were hired shortly afterwards, talk about their experiences. The first interviews were conducted by Sylvie Paycha in early 2018 with colleagues at the Institute of Mathematics at the University of Potsdam. Further interviews with natural scientists at the University of Potsdam were conducted by Elke Rosenberger in early 2019. Together, Elke Rosenberger and Sylvie Paycha started interviewing several colleagues in different research areas working at universities and research institutes in Berlin and other German cities in 2020. The project is on going.
We would like to thank the University of Potsdam, the German Mathematicians Association and Math+ Berlin Mathematics Research Center for their financial support.
(Picture Source: modifizied version of a picture from Wikimedia Commons)
Witnesses of Reunification at the Mathematical Institute in Potsdam
Dr. Elke Rosenberger and Dr. Andreas Braunß
Apl. Prof. Dr. Hans-Jürgen Vogel and PD Dr. Jörg Koppitz
Apl. Prof. Dr. Hannelore Liero and Prof. Dr. Henning Läuter
Dr. Horst Wendland and Dr. Wolfgang Schöbel
Prof. Dr. Bert-Wolfgang Schulze
Dr. Reinhard Bölling (no subtitles)
Interviews with natural scientists in Potsdam
Interviews with mathematicians at other universities
Prof. Dr. Klaus Altmann and Prof. Dr. Lutz Hille
Prof. Dr. Albrecht Pietsch (no subtitles) (Statute of the Friedrich Schiller Universität Jena)
Hannelore Bernhardt (no subtitles)
Prof. Dr. Jürgen Eichhorn (no subtitles)
Prof. Dr. Günter Törner (no subtitles)
Prof. Dr. Dietrich Stoyan (no subtitles)
Interviews with scientists at other institutions
Prof. Dr. Wolfgang Küttler (no subtitles)
Dr. Herbert Wöltge (no subtitles)
Prof. Dr. Dorothee Röseberg (no subtitles)
Prof. Dr. Gerda Haßler (no subtitles)
Prof. Dr. Gerhard Banse and Dr. Horst Büttner (no subtitles)
Prof. Dr. Reinhard Siegmund-Schultze
Interview booklet (German):
Here you have access to the transkripts of 22 interviews in German. We are working on the English translations.